Skip to content
Regulamin świadczenia usług edukacyjnych / Terms and Conditions of Educational Services
§1. Postanowienia ogólne / General Provisions
- Regulamin określa zasady zakupu i realizacji usług edukacyjnych (lekcji muzyki, śpiewu oraz gry na instrumentach), świadczonych przez Konrad Szewczuk Music, jednoosobową działalność gospodarczą, ul. Grzegórzecka 69/205, 31-559 Kraków, NIP: 7343505045.
/ These Terms and Conditions define the rules for purchasing and providing educational services (music lessons, singing, and instrumental lessons) offered by Konrad Szewczuk Music, sole proprietorship, ul. Grzegórzecka 69/205, 31-559 Kraków, NIP: 7343505045.
- Usługi mogą być realizowane w formie stacjonarnej (w miejscu wskazanym przez Usługodawcę) lub online (z wykorzystaniem komunikatorów internetowych, np. Zoom, Skype).
/ Services may be delivered in person (at the location indicated by the Service Provider) or online (via communication platforms such as Zoom or Skype).
- Regulamin jest integralną częścią umowy zawieranej pomiędzy Usługodawcą a Klientem.
/ These Terms and Conditions form an integral part of the agreement between the Service Provider and the Client.
- Usługi edukacyjne świadczone są wyłącznie osobom, które ukończyły 18 lat. Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą korzystać z lekcji.
/ Educational services are provided exclusively to persons who are at least 18 years old. Persons under the age of 18 are not permitted to take lessons.
§2. Zakres usług / Scope of Services
- Usługodawca oferuje:
- lekcje jednorazowe,
- pakiety 5 lekcji,
- pakiety 10 lekcji.
/ The Service Provider offers:
- single lessons,
- 5-lesson packages,
- 10-lesson packages.
- Wszystkie pakiety lekcji są opłacane z góry.
/ All lesson packages must be paid for in advance.
§3. Warunki płatności / Payment Terms
- Ceny usług podawane są w złotych polskich (PLN) i zawierają wszystkie wymagane podatki.
/ Prices are quoted in Polish zloty (PLN) and include all applicable taxes.
- Płatność dokonywana jest z góry, przelewem bankowym lub poprzez dostępne metody płatności elektronicznych.
/ Payments must be made in advance, either by bank transfer or via available electronic payment methods.
- Brak opłaty oznacza brak rezerwacji lekcji.
/ Failure to make payment means the lesson will not be reserved.
§4. Realizacja usług / Service Delivery
- Termin lekcji ustalany jest indywidualnie pomiędzy Klientem a Usługodawcą.
/ Lesson times are arranged individually between the Client and the Service Provider.
- Lekcje pakietowe należy wykorzystać w terminie:
- 5 lekcji – w ciągu 3 miesięcy od dnia zakupu,
- 10 lekcji – w ciągu 6 miesięcy od dnia zakupu.
/ Lesson packages must be used within the following periods:
- 5 lessons – within 3 months from the purchase date,
- 10 lessons – within 6 months from the purchase date.
- Niewykorzystane lekcje po upływie powyższych terminów przepadają i nie podlegają zwrotowi kosztów.
/ Unused lessons after the specified period will be forfeited and are non-refundable.
§5. Odwoływanie i zmiana terminu lekcji / Lesson Cancellation and Rescheduling
- Klient ma prawo do dowolnej liczby przełożeń ustalonego terminu lekcji, pod warunkiem poinformowania Usługodawcy najpóźniej na 24 godziny przed zajęciami.
/ The Client may reschedule lessons any number of times, provided that the Service Provider is informed at least 24 hours before the scheduled time.
- Brak informacji w wymaganym terminie skutkuje uznaniem lekcji za zrealizowaną.
/ Failure to provide notice within the required timeframe will result in the lesson being considered delivered.
- Odwołane lekcje mogą zostać odrobione w innym ustalonym terminie, pod warunkiem dostępności grafiku Usługodawcy.
/ Cancelled lessons may be rescheduled subject to the Service Provider’s availability.
§6. Brak prawa odstąpienia od umowy / No Right of Withdrawal
- Zgodnie z art. 38 ust. 1 pkt 12 ustawy o prawach konsumenta, Klientowi nie przysługuje prawo odstąpienia od umowy zawartej na odległość w przypadku umów o świadczenie usług związanych z wydarzeniami rozrywkowymi, sportowymi lub kulturalnymi, jeżeli w umowie oznaczono dzień lub okres świadczenia usługi.
/ According to Article 38(1)(12) of the Polish Consumer Rights Act, the Client has no right of withdrawal from a distance contract for services related to leisure, entertainment, sports, or cultural events, if the contract specifies a date or period of service delivery.
- Lekcje indywidualne (jednorazowe oraz pakiety lekcji) stanowią usługę świadczoną w określonym terminie, dlatego zakup jest bezzwrotny.
/ Individual lessons (single or packages) are provided on a specific date or within a specified period, therefore all purchases are non-refundable.
- Klient, dokonując zakupu lekcji, wyraża zgodę na rozpoczęcie świadczenia usług przed upływem 14 dni od dnia zawarcia umowy i jest świadomy, że tym samym traci prawo do odstąpienia od umowy.
/ By purchasing lessons, the Client agrees to the commencement of service provision before the 14-day withdrawal period expires and acknowledges that this waives the right of withdrawal.
§7. Reklamacje / Complaints
- Klient ma prawo zgłosić reklamację dotyczącą jakości świadczonej usługi.
/ The Client has the right to file a complaint regarding the quality of the service.
- Reklamacje należy składać drogą elektroniczną na adres e-mail: kontakt@musicvoxstudio.pl
/ Complaints should be submitted via email to: kontakt@musicvoxstudio.pl
- Reklamacje będą rozpatrywane w terminie 14 dni od daty zgłoszenia.
/ Complaints will be reviewed within 14 days of submission.
§8. Dane osobowe / Personal Data
- Administratorem danych osobowych Klienta jest Konrad Szewczuk Music, ul. Grzegórzecka 69/205, 31-559 Kraków, NIP: 7343505045.
/ The administrator of the Client’s personal data is Konrad Szewczuk Music, ul. Grzegórzecka 69/205, 31-559 Kraków, NIP: 7343505045.
- Dane osobowe są przetwarzane wyłącznie w celu realizacji usług edukacyjnych oraz obsługi płatności.
/ Personal data is processed solely for the purpose of providing educational services and processing payments.
- Klient ma prawo wglądu do swoich danych, ich poprawiania oraz żądania usunięcia.
/ The Client has the right to access, correct, or request deletion of their data.
§9. Postanowienia końcowe / Final Provisions
- Regulamin wchodzi w życie z dniem 01.01.2024 r.
/ These Terms and Conditions take effect on January 1, 2024.
- W sprawach nieuregulowanych regulaminem zastosowanie mają przepisy prawa polskiego.
/ Any matters not covered by these Terms and Conditions shall be governed by Polish law.
- Usługodawca zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w regulaminie. O zmianach Klienci będą informowani drogą elektroniczną lub poprzez stronę internetową www.musicvoxstudio.pl.
/ The Service Provider reserves the right to amend these Terms and Conditions. Clients will be notified of any changes by email or via the website www.musicvoxstudio.pl.